Indian English is the group of English dialects spoken primarily in the Indian Sub Continent .
The number of people speaking fluent english comes down to a bare minimum whereas most of the English that Indians speak is regionally inherited .
India is a country where people speak 780 languages , 220 lost in the last 50 years .
But during the British colonial rule , English was thrust into the Indian blood and hence it was slowly and steadily accepted as the first language .
In a country where, 'variety is the spice of Life' and where culture and Traditions are so deeply encrusted ,making English come to the forefront is really a big task to achieve.
Though the British inculcated English in us , but it didn't evolve into its full form.
There came the birth of Indian ism , which in other words can be referred to as the direct translation of Indian Language to English.
Though it was regional by birth but it managed to capture a place in the
International books thus making it one of the recognized dialects of English .
These are so thoroughly entrenched in our language both written and oral that we have accepted them as part of our normal vocabulary.
Here i Share some of the popular twists to the language which are hard to miss and do cause errors when we use them at a professional level.
1) Your Good name please :It is the direct translation of the Hindi form " Aap ka shubh Naam kya hai " , Shubh meaning "good" . This sentence is used in a way as if there is also some evil before our name as well .
2) Okay : The translation for the hindi line: Theek hai " . This line is used after every sentence as if we need to ensure that the person we are speaking with understands everything we are telling them without any miss.
3) Challan : "Receipt" : Receipt for Goods, Medical Receipt. This word is used without any hesitance whatsoever even at professional levels .
4) Only : "I am here only " , "The Table is there only " . This sentence is used in a way as if we dont wanna make a sentence feel lonely.
5) The backside Entrance: meaning the rear side of a building . Here backside is used in a way as if the building has buttocks as well .
6) Xerox: The Indian Synonym for " Photocopy " . Since the xerox machine is used to get a duplicate of some content we are bound to use "xerox" in place of "photocopy" .
7) Cent Percent: Meaning 100 % . She received cent percent marks in the Exam .
The list is endless and there are many other words that are the proud inventions by Indians and even the famous Oxford Dictionary, doesn't fail to recognize them .
Indian-ism is fun but if you are a professional writer , it can make you look foolish when you project your work in front of an international audience.
The number of people speaking fluent english comes down to a bare minimum whereas most of the English that Indians speak is regionally inherited .
India is a country where people speak 780 languages , 220 lost in the last 50 years .
But during the British colonial rule , English was thrust into the Indian blood and hence it was slowly and steadily accepted as the first language .
In a country where, 'variety is the spice of Life' and where culture and Traditions are so deeply encrusted ,making English come to the forefront is really a big task to achieve.
Though the British inculcated English in us , but it didn't evolve into its full form.
There came the birth of Indian ism , which in other words can be referred to as the direct translation of Indian Language to English.
Though it was regional by birth but it managed to capture a place in the
International books thus making it one of the recognized dialects of English .
These are so thoroughly entrenched in our language both written and oral that we have accepted them as part of our normal vocabulary.
Here i Share some of the popular twists to the language which are hard to miss and do cause errors when we use them at a professional level.
1) Your Good name please :It is the direct translation of the Hindi form " Aap ka shubh Naam kya hai " , Shubh meaning "good" . This sentence is used in a way as if there is also some evil before our name as well .
2) Okay : The translation for the hindi line: Theek hai " . This line is used after every sentence as if we need to ensure that the person we are speaking with understands everything we are telling them without any miss.
3) Challan : "Receipt" : Receipt for Goods, Medical Receipt. This word is used without any hesitance whatsoever even at professional levels .
4) Only : "I am here only " , "The Table is there only " . This sentence is used in a way as if we dont wanna make a sentence feel lonely.
5) The backside Entrance: meaning the rear side of a building . Here backside is used in a way as if the building has buttocks as well .
6) Xerox: The Indian Synonym for " Photocopy " . Since the xerox machine is used to get a duplicate of some content we are bound to use "xerox" in place of "photocopy" .
7) Cent Percent: Meaning 100 % . She received cent percent marks in the Exam .
The list is endless and there are many other words that are the proud inventions by Indians and even the famous Oxford Dictionary, doesn't fail to recognize them .
Indian-ism is fun but if you are a professional writer , it can make you look foolish when you project your work in front of an international audience.